اپریل 28, 2024

ڈیلی سویل۔۔ زمیں زاد کی خبر

Daily Swail-Native News Narrative

پابلو نرودا دی ہک نظم دا سرائیکی ترجمہ ۔۔۔ زلفی

جڈاں تُساں اپݨے جذبات کوں دٻا ڈیوو، جڈاں اپݨے غمخوار کولو پروبھرے تھی کے راہوو، جڈاں تُساں اپݨے من بھاوݨ کولو پریں بھج پوو،

اڃ ایویں پاپلو نرودا کوں پڑھدا ٻیٹھا ہامیں تے اوندی ہیک نظم سامݨے آ ڳئی حے اوں نظم کوں پڑھ کے ایویں لڳے جیویں اے ساڈی زندگی دی کوئی کتھاں ہووے۔۔اوں نظم دا بھنا تُرٹا سرائیکی ترجمہ تہاڈی خدمت اچ حاضر حے۔۔

ول تُساں تاں دھیرے دھیرے موت دے منہ اچ ویندے پائے ہاؤ

اگر تاں ٹورے ٹپارے نیوحے لایندے،
اگر تاں کتاب نال رجوع نیوحے کریندے،
اگر تاں زندگی دی الاݨی نیوحے سُݨدے،
اگر تاں اپݨی ذات کوں آدُر نیوحے ڈیندے،
ول تُساں دھیرے دھیرے موت دے منہ اچ ویندے پائے ہاؤ۔

جڈاں تہاڈی عزتِ نفس مجروح تھی ونڃے،
کوئی تُہاڈے زخم تیں مرہم لاووݨ چاہوے،
پر تُساں اے اجازت وی نہ ڈیوو
ول تُساں دھیرے دھیرے موت دے منہ اچ ویندے پائے ہاو،

جڈاں تُساں عادت دے ہتھوں مجبور ہووو،
جڈاں گِھسیں پِٹیں رستیں دے پاندھی ہوو،
جڈاں تُساں معمولاتِ زندگی دے ہتھوں بے وس ہوو،
جڈاں تُساں وکھو وکھ رنگیں کولو پچی پوندے ہوو،
جڈاں اݨ سونہے لوکاں نال تعلق جوڑݨ کولو خاری ہوو،
ول تُساں دھیرے دھیرے موت دے منہ اچ ویندے پائے ہاؤ،

جڈاں تُساں اپݨے جذبات کوں دٻا ڈیوو،
جڈاں اپݨے غمخوار کولو پروبھرے تھی کے راہوو،
جڈاں تُساں اپݨے من بھاوݨ کولو پریں بھج پوو،
ول تُساں دھیرے دھیرے موت دے منہ اچ ویندے پائے ہاؤ،

جڈاں تُساں زندگی دی ٹور نال نہ ٹُرو،
جڈاں تُساں اپݨے کم کوں ڈیوٹی سمجھو،
جڈاں تُساں اپݨے پیار کولو پریں بھڃو،
جڈاں تُساں اڑتلے اچ ڳنݨا چُݨا خطرہ وی نہ گھنو،
جڈاں اپݨے خواب دے پچھوں وی نہ لڳو،
اگر تُساں اینجھے اٹل ہاؤ جو زندگی اچ ہیک دفعہ وی پچھاں نہ ہٹو،
ول تُساں دھیرے دھیرے موت دے منہ اچ ویندے پائے پاؤ۔۔

%d bloggers like this: