دسمبر 3, 2024

ڈیلی سویل۔۔ زمیں زاد کی خبر

Daily Swail-Native News Narrative

امریکا کا افغان مترجموں کو ورجینیا کے فوجی اڈے پر پناہ دینے کا فیصلہ

مترجموں اور ان کے اہل خانہ سمیت2500 افغانوں کو پناہ دی جائے گی۔

امریکا نے فیصلہ کیا ہے کہ افغانستان میں افواج کے ساتھ مترجم کا کام کرنے والے افغانیوں کو ورجینیا کے فوجی اڈے پر پناہ دی جائے گی۔

ترجمان امریکی وزارت خارجہ نیڈ پرائس نے بتایا کہ مترجموں اور ان کے اہل خانہ سمیت2500 افغانوں کو پناہ دی جائے گی۔

امریکی حکام کا کہنا ہے کہ جن مترجموں اور ان کے اہل خانہ کی جانچ پڑتال مکمل ہوگئی ہے انہیں پناہ ملے گی۔

تمام اہل افراد کو آئندہ 10 روز میں منتقل کیا جائے گا۔

امریکی صدر جو بائیڈن نے کہا تھا کہ جنہوں نےافغان جنگ میں امریکا کی مدد کی انہیں تنہا نہیں چھوڑیں گے۔

جو بائیڈن کا کم از کم 18،000 افغان شہریوں اور ان کے اہل خانہ کو

امریکہ میں تارکین وطن کے طور پر قبول کرنے کا کہا تھا۔

جو گذشتہ دو دہائیوں سے امریکی فوج میں خدمات انجام دے رہے ہیں۔

کہا جارہا ہے کہ ان مترجموں  کو امریکی فوجوں کے انخلا کے بعد

طالبان سے انتقامی کارروائیوں کا خطرہ ہے۔

محکمہ خارجہ کی ترجمان نیڈ پرائس نے پیر (19 جولائی) کو واشنگٹن میں ایک نیوز کانفرنس میں تصدیق کی ہے کہ

پہلے مرحلے میں ، تقریبا25سو افغانی – مترجم اور ان کے کنبے – کو قلیل مدتی رہائش کے لئے امریکہ منتقل کیا جائے گا۔

انہوں نے مزید کہا ، “جب افغانی امیگریشن کے خصوصی عمل کے آخری مراحل کو مکمل کرتے ہیں تو ، انہیں عارضی رہائش فراہم کی جائے گی۔

جو بائیڈن نے گذشتہ ہفتے کہا تھا کہ

مہاجرین کے پہلے گروپ کو ماہ کے آخر تک افغانستان سے باہر منتقل کردیا جائے گا ،

لیکن ان کے سرکاری عہدیداروں نے اس منصوبے کی تفصیلات فراہم نہیں کیں۔

امریکی کانگریس کے متعدد ممبروں نے حال ہی میں جو بائیڈن کو متنبہ کیا تھا کہ

اگر وہ ہزاروں افغان مترجمین کو بروقت نکالنے میں ناکامی ہوئی

تو طالبان کے ہاتھوں مارے جانیوالے افراد کا خون ان(بائیڈن) کے ہاتھ پر ہوگا۔

فلوریڈا کے رکن پارلیمنٹ مائیکل والٹز نے جو بائیڈن کو بدھ (16 جون) کو بتایا کہ

اگر انہوں نے افغانستان چھوڑنے سے قبل گذشتہ دو دہائیوں سے امریکہ کے لئے کام کرنے والے ہزاروں افغان مترجموں کو ملک سے نہیں نکالا

تو’ان کے ہاتھ خون سے داغدار ہوں گے‘۔

مسٹر والٹز ماضی میں امریکی فوج کے ایک کمانڈو یونٹ کے ساتھ افغانستان میں خدمات انجام دے چکے ہیں۔

ان کا کہنا ہے کہ وہ کچھ مترجموں کو جانتے ہیں۔

انہوں نے بائیڈن انتظامیہ سے مطالبہ کیا ہے کہ وہ تقریبا 18،000 افغانوں کی امیگریشن ویزا درخواستوں پر بلاتاخیر غور کریں۔

اتحادی افواج کے انخلا کے اعلان کے بعد ، افغان مترجمین نے ریلیاں نکالی اور اعلان کیا کہ

اگر انخلا کے بعد ستمبر تک انہیں اور ان کے اہل خانہ کو منتقل نہیں کیا گیا

تو ان کی جان کو خطرہ ہو گا۔

مبینہ طور پر متعدد افغان مترجمین کو امریکی فوجیوں اور ان کے اتحادیوں کی مدد کرنے پر طالبان نے ہلاک کیا ہے۔

امریکی قانون سازوں کو تشویش ہے کہ ان افراد اور ان کے کنبوں کو زیادہ سے زیادہ نشانہ بنایا جائے گا۔.

دوسری جانب طالبان کا کہنا ہے کہ

اگر مترجمین دشمن کی صفیں چھوڑ دیں اور اپنے ہی ملک میں عام لوگوں کی طرح زندگی گزارنا چاہیں تو انھیں خطرہ نہیں پوگا۔

طالبان نے یہ بھی متنبہ کیا کہ مترجمین کو “اپنے ماضی پر افسوس کا اظہار کرنا چاہئے

” اور مستقبل میں کوئی ایسا راستہ اختیار نہیں کرنا چاہئے

جس کو “اسلام اور ملک کے ساتھ غداری” کہا جائے۔

About The Author